Tuesday, May 4, 2021

Ramzi Salti's Talk + PowerPoint on Jawdat Haydar (LAU April 2021)

Watch video at https://youtu.be/ZDMa7uER23Q


Stanford Lecturer + Arabology Program host Dr. Ramzi Salti was recently invited by The Department of Humanities in the School of Arts and Sciences at the Lebanese American University (LAU) to give a talk titled "Identity, Representation, and the Creation of an Alternative Discourse in the Poetry of Jawdat R. Haydar" to mark the 115th anniversary of the renowned Lebanese poet’s birth.

The talk took place online on April 29, 2021 and was followed by a lively Q&A session. With special thanks to Professor Vahid Behmardi, Mrs. Shahina Osseiran, and the Friends of Jawdat Haydar.

You can watch a video of the talk below or at https://youtu.be/ZDMa7uER23Q

 

FOR POWERPOINT PRESENTATION ONLY (NO VIDEO):
You can also view the PowerPoint through this link where you can click on right arrow to advance to next slide.

EVENT ANNOUNCEMENT: Also see this link



RAMZI SALTI'S BIO:
Dr. Ramzi Salti is a full-time Lecturer in Arabic at Stanford University where he also hosts a radio program titled Arabology. He has also organized numerous events at Stanford that center on various Arabic cultural icons and productions and has received multiple grants from the Stanford Arts Institute to bring such cultural icons as Emel Mathlouthi, Mike Massy, Yasmine Hamdan and Pierre Dulaine to Stanford.  Dr. Salti has an extensive publication record including a collection of short stories, titled The Native Informant & Other Stories which was published in 1994 to much critical acclaim.

VIDEO FROM THIS TALK: Watch below or at https://youtu.be/ZDMa7uER23Q

Friday, April 30, 2021

Ramzi Salti Interviews Iraqi-Jordanian Violinist Layth Sidiq

Watch at https://youtu.be/z9f-54LuMqM

Stanford Lecturer + Arabology Host Dr. Ramzi Salti recently spoke to Iraqi/Jordanian violinist Layth Sidiq ليث صِدّيْق  in an audio-visual interview which includes an exclusive live performance as well as the following musical excerpts: 
  • 0:00​ - 01:14​ Bagdad by Layth Sidiq (Album: Son of Tigris) 
  • 15:10​ - 16:27​ Eastern Waves by Layth Sidiq (Album: Son of Tigris) 
  • 19:17​ - 20:32​ Foag El-Nakhal by Layth Sidiq, Rohith Jayaraman (Album: Hamsa) 
  • 30:13​ - 30:51​ Zaha Bi Khadayk al-Khafar - زها بخديك الخفر by Layth Sidiq; Violin arrangement: Mohammed Othman Sidiq (Full video at https://youtu.be/fThYA345ZDo​) 
  • 33:50​ - 38:39​ Grief is a Journey | الحزن رحلة by Layth Siqiq (Performed Live)
Watch below or at https://youtu.be/z9f-54LuMqM


ABOUT LAYTH SIDIQ:
Layth Sidiq is an award-winning violinist, composer and educator and the current artistic director of the New York Arabic Orchestra. He has toured the world and shared the stage with major artists such as Simon Shaheen, Danilo Perez, Javier Limon and Jack Dejohnette, as well as performing in prestigious venues like the London Jazz Festival, Boston Symphony Hall, WOMEX Expo, Panama Jazz Festival and more. He is featured on multiple award-winning albums and his first record Son of Tigris was premiered at the Montreal Jazz Festival in 2016. In 2018, Layth won 2nd place at the Seifert International Jazz Violin Competition as the first Arab to ever participate, and he was also recently awarded 'Best International Artist' at the 2020 Boston Music Awards. He also directs the Center for Arabic Culture's Youth Orchestra Program in Boston and is a faculty member at Carnegie Hall’s ‘Music Educators Workshop.’ For more, go https://www.laythsidiqmusic.com​ 

Please subscribe to Dr. Ramzi Salti's YouTube Channel at https://www.youtube.com/c/RamziSalti



Sunday, April 25, 2021

Ramzi Salti Moderates Arab America Event Celebrating Literature, Poetry, Art, and Music

Watch video at https://vimeo.com/539106216


In celebration of Arab American Heritage Month (April 2021), Arab America recently held a  monumental event titled "Celebrating Arab American Literature, Poetry, Arts, and Music" featuring 5 panelists whose work has much to inform any discourse that centers on Arab American culture(s), identity and history.  

The lineup featured such writers/performers as Nathalie Handal, Heather Raffo and Dana Dajani in addition to acclaimed Syrian America calligrapher/artist Dr, Mamoun Sakkal and Iraqi-Jordanian violinist Layth Sidiq.  The event was moderated by Stanford Lecurer/Arabology host Dr. Ramzi Salti and was organized by Dr. Amal David and Warren David of Arab America

National Arab American Heritage Month--Celebrating Arab American Literature, Poetry, Arts, and Music from Arab America on Vimeo.

Watch video of event at https://vimeo.com/539106216

Many to thanks to Arab America for this kind writeup about my participation in the event.  Complete article available at this link.


ABOUT THE PANELISTS:

  • Nathalie Handal, Arab American (Palestinian), award-winning poet, writer, translator, and editor, professor of English and Creative Writing at Columbia University
  • Heather Raffo, Iraqi American, award-winning playwright, and actress whose work has been seen Off-Broadway, off West End, in regional theater, and in film.
  • Dana Dajani, Palestinian American, award-winning, author, poet, and actress who performs spoken-word poetry solo in theatrical style.
  • Dr. Mamoun Sakkal, Syrian American, award-winning calligrapher, artist, and designer of Arabic language typefaces, many of which are widely used as system fonts by Microsoft.
  • Layth Sidiq, Iraqi/Jordanian American, award-winning violinist, composer featured on Latin Grammy-nominated albums, lecturer of Arab music, director, Arab Music Ensemble, Tufts University. Watch my audiovisual interview with Layth at https://youtu.be/z9f-54LuMqM

SCREENSHOTS FROM EVENT
Watch video of event at https://vimeo.com/539106216







Info about all Arab America events commemorating National Arab American Heritage Month here.

Watch the complete video of this event below or at https://vimeo.com/539106216





National Arab American Heritage Month--Celebrating Arab American Literature, Poetry, Arts, and Music from Arab America on Vimeo.

Tuesday, April 6, 2021

Ramzi Salti Interviews Tania Saleh about Her Groundbreaking New Album

Watch at https://youtu.be/mx9ACfDuPrE

Dr. Ramzi Salti has just interviewed Lebanese singer/songwriter/artist Tania Saleh (by Zoom) about her groundbreaking new album "10 A.D." which was released in March 2021. The interview, now available on Arabology's YouTube Channel, includes these audio-visual/musical excerpts from the album*:

1. The Most Beautiful Love Story أحلى قصة غرام (Listen at 00:00)
2. You Are Going Astray انت رايح فين (Listen at 09:04)
3. The Fan المروحة (Listen at 16:46)
4. Anyone but You إلَا فيك (Listen at 19:43) 5. The Fortune Teller بصّارة برّاجة (Listen at 24:04) 6. Caveman مغارة (Listen at 30:09) 7. I Hate Everything بكره (Listen at 30:31) 8. We Are in a Fix حالتنا حالة (Listen at 33:21) * All tracks licensed to YouTube by The Orchard Music (on behalf of Kirkelig Kulturverksted)

You can watch the interview below or at https://youtu.be/mx9ACfDuPrE

Sample graphics from Tania Saleh's new album/YouTube lyric videos​
Album booklet available at: http://www.taniasaleh.com/booklets​
Design and illustration: Tania Saleh Font usage: https://tptq-arabic.com​​ Label: Kirkelig Kulturverksted - http://www.kkv.no​ Words and music: Tania Saleh Music Producers: Tania Saleh & Øyvind Kristiansen Executive Producers: Tania Saleh & Erik Hillestad Arranged by: Edouard Torikian & Øyvind Kristiansen Recording engineers/Egypt: Michael Beskales & Maher Mallakh Recording and mix engineer/Norway: Martin Abrahamsen Mastering: Björn Engelmann - Cutting Room, Sweden
Musicians: Tania Saleh: vocals and backing vocals Øyvind Kristiansen: piano and music programming Hazem Shahin: special guest on oud Hany Bedair: percussions Ahmed Kamary: kanoon Mohamed Al Ashry: double bass Moustafa Kerdany: drums Berit Cardas: violin1 Emilie Lidsheim: violin2 Einar Kyvik Bauge: viola Sverre Kyvik Bauge: cello Tania Saleh's album is supported by the Norwegian Ministry of Foreign Affairs More here: http://www.taniasaleh.com
Please subscribe to Dr. Ramzi Salti's YouTube Channel at https://www.youtube.com/c/RamziSalti

Thursday, February 25, 2021

JadaL Releases New Rock Cover of Dalida's "Helwa Ya Baladi"


Jordanian Arabic Rock band JadaL, which was formed in 2003 by Composer/Music Producer/Guitarist Mahmoud Radaideh, has just released a new single that revives one of Dalida's most celebrated songs "Helwa Ya Baladi" but with a rock twist. The project/song carries the name of JADALIDA (Jadal+ Dalida) and is available below on YouTube at https://youtu.be/_bQBGeFmsc8


The original song, recorded by Dalida back in the 1970's, can be viewed below or at https://youtu.be/RT37BZ6VjYw



Tuesday, February 23, 2021

Auditions for Betty Shamieh's Play 'As Soon As Impossible' on Feb 23-24 (Stanford TAPS, Online)


FEBRUARY 23 + 24 2021
06:00-09:00 PT | ONLINE

IMPORTANT DATES

Audition Dates

TUE+WED FEB 23+24 from 6-9PM PT

Callbacks

THU FEB 25 from 6-9PM PT

Performance Dates

THU-SAT July 8 -July 17
Roble Studio Theater




Auditions for As Soon As Impossible will be held via Live Zoom Auditions. Actors will be slotted into 45-min to 1-hour long small-group auditions. To be slotted, actors will need to fill out their audition form here.  If you are unable to attend auditions live via zoom, please email tapsinformation@stanford.edu for separate accommodations.

WHAT TO PREPARE
The Director has prepared sides, available for viewing/download on this page under “Resources.” Actors should familiarize themselves with all parts on the sides provided.

CHARACTER BREAKDOWN
Multiple casting of characters is under consideration. In this case, actors would play their character “in rep.” Understudies are necessary and needed in this rehearsal process for all four roles.

Layla, Ramsey’s granddaughter, age 18 [might appear black, brown, or white]

Extroverted, confident, and funny. Quick witted with astute, sharp, and sometimes cutting observations of others. Often uses her intellect to deflect her feelings around not belonging and being scared of the future. Layla enjoys playing pranks, seeking revenge, trying to lose her virginity, and fantasizing about marrying rich.
Drew, Arthur’s grandson, age 18 [any ethnicity]

Drew is an old soul who would much rather hang out with grandpas than people his own age. Gentle, starting at Berkeley in the fall, in the closet. Not quite comfortable in his own skin; booksmart and looking forward to finding more of himself at college
Ramsey, an Arab-American man in his late sixties [might appear black, brown, or white]

Your quintessential professor – gentle, proper, and possibly a little elitist. From the Middle East, teaches Arabic at Berkeley. Just wants his granddaughter to graduate from high school. Sees the generation and cultural gap between him and his granddaughter more and more each day.
Arthur, an American man in his mid-seventies [will be played by Professor Rush Rehm]

Relies on street and business smarts since college wasn’t for him. Owns a construction business and is doing quite well. Set in his ways, but finds excitement in seeing Layla grab life by the horns. May have voted for George W. Bush — but did he vote for Trump?


As Soon As Impossible — A new play by the Roberta Denning Visiting Artist Betty Shamieh — is a comedy that explores the relationship between two older men, Ramsey and Arthur, an Iraqi-American and a WASP. Their annual summer fishing trip is interrupted by the unexpected appearance of Ramsey’s granddaughter, Layla, who claims to be on the run. With Arthur’s suspicions raised, Ramsey may get more than he bargained for when he begins to plan Arthur a surprise birthday party. A play about friendship in a time of war. This play was originally commissioned by Second Stage with support from the Time Warner Commissioning Program. Theaterworks of Silicon Valley will be workshopping this play in preparation for the Stanford production in the first half of 2021 under the direction of Samer Al-Saber and the supervision of New Works director Giovanna Sardelli.
 
Though the performance will be mounted in the Summer, rehearsals for this production will officially begin in the Spring. Undergraduate actors will need to enroll in TAPS 122P, and agree to a potential in-person Summer term sponsored by a $500/w VPUE Grant for June 21st through September 6th, 2021.


Auditions for As Soon As Impossible will be held via Live Zoom Auditions. Actors will be slotted into 45-min to 1-hour long small-group auditions. To be slotted, actors will need to fill out the audition form available on the audition website.

WHAT TO PREPARE
The Director has prepared sides, available for viewing/download on the audition website under “Resources.” Actors should familiarize themselves with all parts on the sides provided.

Stanford TAPS seeks to build a diverse cast for this production and encourages members of any race, gender identity, and ability to audition. If any accessibility accommodations are needed please email tapsaudition@gmail.com for assistance.




Professor SAMER AL-SABER, Assistant Professor at TAPS, is a director, writer, and scholar. As director, his work was seen in the U.S., Canada, Europe, and the Middle East and includes the Middle Eastern premier of Arthur Milner’s Facts and an Arabic adaptation of A Midsummer Night’s Dream. His written work appeared in Alt.Theatre, Performance Paradigm, Critical Survey, Theatre Survey, and other academic and trade venues, including the anthology Stories Under Occupation and Other Plays from Palestine, co-edited with Gary English.




BETTY SHAMIEH (Denning Visiting Artist for Spring 2021) is an Arab-American playwright. Her American premieres include: The Black Eyed (New York Theatre Workshop), Fit for a Queen (Classical Theatre of Harlem), The Strangest (The Semitic Root), Territories (Magic Theatre) and Roar (The New Group). Selected as a New York Times Critics Pick, Roar is widely taught at universities throughout the United States. A graduate of Harvard College and the Yale School of Drama, Shamieh was named a Guggenheim Fellow, UNESCO Young Artist for Intercultural Dialogue, and a Radcliffe Playwriting Fellow. A Mellon Playwright in Residence at the Classical Theatre of Harlem, her works have been translated into seven languages. www.bettyshamieh.com






Monday, February 22, 2021

All 13 Seasons of Ramzi Salti's Arabology Radio Show Available on Souncloud (101 Episodes)

All 13 seasons of Dr. Ramzi Salti's Arabology podcasts are available on Soundcloud, for a total of 101 episodes.  Listen below or at https://soundcloud.com/arabology/sets/podcasts

Currently in its tenth year, this radio program/podcast began airing on KZSU 90.1 FM in 2011 with the aim of highlighting various cultural productions from/about the Arab world, with a special focus on indie/alternative music.  The show is presented in English with commentary by its host, Stanford Lecturer Dr. Ramzi Salti.

With the beginning of the pandemic back in March 2020, the show has had to change formats and is now available as a series of audio-visual YouTube interviews with groundbreaking Arab musicians, poets, artists and more.  To stay up to date with the latest episodes, please subscribe to Arabology's YouTube Channel at  https://www.youtube.com/c/RamziSalti

We are looking forward to resuming the audio posdcats as soon as the radio station reopens this year inshallah.  In the meantime, feel free to peruse/enjoy all previous Arabology podcasts by listening below or going to https://soundcloud.com/arabology/sets/podcasts


<iframe frameborder="0" height="360" src="https://youtube.com/embed/Dd-qunnCnC0?list=PLeLWDZIrxtQZTDnhjlVKZvAhFFVjCX8ow" width="480"></iframe>

Friday, February 12, 2021

أميرة البيلي والقصيدة التي أبكت مصر(أنا مليت)

أميرة البيلي شاعرة مصرية من مواليد محافظة الاسكندرية بدأت كتابة الشعر من ٢٠١٤ واستمرت في تطوير اسلوبها في الكتابة والالقاء وتميزت في الفترة الاخيرة بأسلوبها الخاص.  وقد نالت قصيدتها "أنا مليت" والتي أبكت مصر بالمركز الاول في مسابقة ابداع الاسكندرية.  يمكنكم مشاهدة الفيديو أدناه أو عبر الرابط التالي: https://youtu.be/GHPjwlPUTCg



كلمات القصيدة
تعبت فَ قمت كلمته مانا بنته هيفهمني ويفهم اني محتاجة يكلمني ويسمعني ويفهم اني مخنوقة وحضنه بس هيساعني فَ كلّمته.
الو ؟ هوانت ليه ساكت ؟ ألو فيا حجات ماتت ! الو تعبانة في أسمعني .. 
يرد يقول وايه يعني ؟ ما كل الخلق تعبانة ..وايه يعني ملامحك لسة بهتانة ما عادي كلنا مرضى ..
جرحني بعجزي عن اني ارد القسوة ليه لكن .. انا قلبي مهوش داكن عشان يقسي ويكره حد.. 
مهواش حد فـ ليه جرّح .؟ وزعلني ياريته ما رد ، وليه اتغير بقا بارد وليه شارد بعيد عني 
ما كان بيقول زمان اني مراته وام لعياله وقالي اني هبقاله انا باقية لكن هو الي بيعافر ليخسرني كسرني لكني حبيته.. 
ياريتني ما كُنت حبيته ووهبته القلب واديته حنين عمره ما كان يحلم بحد يحبه يوم قدي .. 
خلاص عدي ودوس علي كام مرة وعيد من تاني في الكرة وعلقني بحبال بايشة مانا عايشة وهبلة وساكتة وبطنش
كأن دموعي شئ عادي كأن فراقنا شئ عادي وهذا الوضع مش عادي فـ اسمعني انا ماشية ..
انا كُنت فـ هواک طايشه ضعيفه وروحها كات بايشه وحالک لسه ميسُرش وحالي معاک مهوش ولابد 
يرد يقولي مش غلطان ومانتيش قادرة تتعاملي مع تعبي ...
انا مليت انا الهبلة اللي شوفتک بيت..وقولت ابويا وحبيبي يا سيدي كفاية والله دانا اتخميت وفكرتك هتبقالي السند والاهل 
مهواش سهل بأن البنت يوم تعشق ولو تعشق بتوهب روحها وحياتها وتتحمل وتتجمل عشان تحلوا في عيونه فـ ميبصش فيوم برا خلاص برا انا استحملت ميت مره وسيادته غاوي يتعبني يا سيدي ما تمشي وتسيبني بـ تتعب قلبي ليه وياک !
بتكدب ليه وتتمارض وتتعصب وبتعارض وتخلق مُشكله تافهه.. 
دة قلب البنت لو شافها بتتكسر عشان واحد بيقفل وقتها بابه ومبيفتحش فـ متجرحش عشان قلبي شال ياما.. 
وبرجع تاني من الأول واعدي كلامه فيطول ويخلق فيا مليون شق وقلبي حقيقي مل الدق 
ألفت الموت وعايش زق ولسة سيادته بيحدف عليا الجرح..
ايجازاً فـ الكلام والشرح خبطني وموجه كان عالي 
يهاجم بس افعالي كأني عدو بيحاربه كأن القسوة كاس شاربه كأن حقيقي حيلي اتهد وروحي اتنسلت من الشد 
وليه الشِّعر فعلا جد بيفتح في الجروح لينا وليه الحزن مالينا  فـ حد يقولي ايه العلة ؟
كأن القلب فيک كافر مالوش ولا دين ولا مله.. 
وهبتك ضلع احلامي عوجت الضلع فـ كسرته .. 
خسرت الكل علشانه واديني كسبت وخسرته ..
كتبت الشعر من تعبي قراه لكنه مهتمش 
وكالعادة بيتغاضي ويتغابي وبيطنش . 
مسكت الفون ، كتبت رسالة من تعبي بقوله فيها اخبارك ومبتسألش مفيش داعي لأعذارك ، انا عارفة اني مش فارقة.. 
مجرد بس بطمن عليک يعني لـ وهله قلبي يوجعني واحس بإنه مش مُهتم كأن دموعي صارت دم نزيف متتالي مبيهداش.. 
انا مادة فـ دستور باش وبضحك بس من برا وروحي لسة مضطرة تبين عكس مافيها وفرحة روحي مش ليها ..
ختاما للي من تعبه خلاص ناوي يغيب ويسيب..
إن يوم قررت تروح لطبيب متجبش علاج.. علشان والله ما هيفيدك هيزيدك من وجعك اكتر. 
وكأنك بتحاول تمنع فكياك ان الدنيا تمطر.. 
ملخص كل ادويتك متتعشمش فـ اسمعني ملخص كل ادويتك متتعشمش بلاش عشمك يزيد يعني.
ده لما تعبت كلمته وقولت بأن انا بنته هيفهمني وأبسط رد كان منه بأنه باعني ووجعني.


Friday, February 5, 2021

10th Anniversary of Dr. Ramzi Salti's Arabology Program Features All Episodes on Soundcloud + YouTube


All 13 seasons of Dr. Ramzi Salti's Arabology podcasts are available on Soundcloud, for a total of 101 episodes.  Listen below or at https://soundcloud.com/arabology/sets/podcasts

Currently in its tenth year, this radio program/podcast began airing on KZSU 90.1 FM in 2011 with the aim of highlighting various cultural productions from/about the Arab world, with a special focus on indie/alternative music.  The show is presented in English with commentary by its host, Stanford Lecturer Dr. Ramzi Salti.

With the beginning of the pandemic back in March 2020, the show has had to change formats and is now available as a series of audio-visual YouTube interviews with groundbreaking Arab musicians, poets, artists and more.  To stay up to date with the latest episodes, please subscribe to Arabology's YouTube Channel at  https://www.youtube.com/c/RamziSalti

We are looking forward to resuming the audio posdcats as soon as the radio station reopens this year inshallah.  In the meantime, feel free to peruse/enjoy all previous Arabology podcasts by listening below or going to https://soundcloud.com/arabology/sets/podcasts


Below is a YouTube playlist featuring all 12 of Arabology's audio-visual interviews which were conducted by Dr. Ramzi Salti in 2020-21.  Click on the icon in the top right of the video window for the entire playlist or go to this link.




Wednesday, January 20, 2021

Ramzi Salti Recites Andalusian Poem رمزي سلطي يلقي قصيدة يا شقيق الروح

Watch video at https://youtu.be/BKezCg5K438

Dr. Ramzi Salti recites a poem titled “Ya Shaqiq Al-Ruh  يا شقيق الروح” [Brother of My Soul] by Andalusian poet Ibn Sanā' al-Mulk (1155–1211). This poem belongs to the muwashahat genre, a branch of Arabic poetry that is exclusively associated with the time of Al-Andalus or Islamic Spain.

الدكتور رمزي سلطي يلقي قصيدة يا شقيق الروح للشاعر الاندلسي أبو القاسم هبة الله بن جعفر بن سناء الملك الذي ولد في مصر سنة 550 هـ -608هـ. وقد غنت له فيروز مقطعاً من هذه القصيدة بتوقيع الأخوين رحباني لحناً يمكنكم سماعه في نهاية هذا الفيديو

You watch the video below or at https://youtu.be/BKezCg5K438



يا شقيقَ الرُّوحِ منْ جَسَدي أهوىً بي منك أم لَمَمُ؟
 ضِعْتَ بين العَذْلِ والعَذَلِ وأنـا وَحْـدي على خَبـَلِ ما أرى قلبـي بمُحْتـَمـِلِ
 ما يريـدُ البـَيـْنُ من خَـلَدي وهو لا خَـصْـمٌ ولا حَـكَـمُ 
أيـها الظَّـبْيُ الذي شرَدَا تَرَكَـتْني مُـقْـلَتاك سُـدى 
زَعَـمـوا أنّي أراكَ غـدا وأظـنُّ الـمـوتَ دونَ غـدِ 
أينَ منِّي اليومَ ما زعموا؟
ادْنُ شـيـئـًا أيُّـهـا القـمـرُ كـادَ يمحـو نورَك الخَفَرُ 
أَدَلالٌ ذاك أم حَـــــذَرُ؟
لا تَخَفْ كيدي ولا رَصَدي أنتَ ظبيٌ والهوى حرَمُ 
يـا هشـامَ الحُسْـنِ أيُّ جَــــــوى يـا هــوىً 
أَزْرى بــكــلِّ هـــوى لـم أجــدْ مذْ غِبْـــتَ عــنــه دوا 
عََلَّـمتْـكَ النـَّفثَ في العُقـدِ لحـظـاتٌ كـلُّهـا سَـقـمُ 
هـل بِـــشــــوقـي ردْعُ كلِّ صَبــــا تَجْتلـــيهـــــــــــا آيـــةٌ عَجَبــــــــا 
حين أشـدوهـــــا بـكُـمْ طَـرَبــــــا 
يا نسيمَ الروحِ من بلدي خبِّرِ الأحبابُ كيفَ هُمُ

The literature of al-Andalus, also known as Andalusi literature (Arabic: الأدب الأندلسي‎, al-adab al-andalusī), was produced in Al-Andalus, or Islamic Iberia, from the time of the Muslim conquest in 711 to either the Catholic conquest of Granada in 1492 or the Expulsion of the Moors ending in 1614. 

Andalusi literature was written primarily in Arabic, but also in Hebrew, Judeo-Arabic, Aljamiado, and Mozarabic. This poetic genre remains very popular in the Arab world today, as demonstrated in the works of several contemporary singers, including Lebanese singer Fairuz and the Rahbani brothers who, in the 1970s, released an album of muwashahat under the title of Al-Andalusiyat الاندلسيات (audio excerpt by Fairuz is included at the end of this video). 

This poetic tradition has also made a profound impact on Spain's Generation of ’27, as seen, for example, in the works of Federico García Lorca. 

Watch the video at https://youtu.be/BKezCg5K438





Saturday, January 9, 2021

List of Arabology’s Top 30 Songs of 2020 (Includes Spotify + YouTube Playlists)

In lieu of my annual podcast in which I usually count down the Top 30 indie/alternative songs of the year, I am sharing this year a YouTube Playlist which includes Arabology's Top 30 songs of 2020.  Playlist starts with Number 1 and goes down to 30.

You can listen to the songs, in order, on Spotify below (scroll down after list) or watch all 30 music videos on YouTube.

Arabology’s Top 30 Songs of 2020
Best Indie/Alternative Arabic songs that came out of the Arab world in 2020

1.   Emsallam ft. Adan Wakeem - Aref Innak  مسلّم مع عدن واكيم - عارف إنك 
2.   E M E L - Holm (A Dream) آمال مثلوثي - حلم
3.   Bu Kolthoum - Mamnoun بو كلثوم - ممنون
4.   Elsayed Agamy ft. Yusor - Raka W Raka  السيد عجمي مع يسر - راقة و راقة 
5.   Omar Kamal - Ya Rayeh Sawb Bladi عمر كمال - يا رايح صوب بلادي
6.   47SOUL - Dabke System السبعة و أربعين - دبكة سيستم
7.   Faraj Suleiman - Questions on My Mind فرج سليمان - في أسئلة براسي
8.   Shabjdeed - NKD GLG (Prod. Al Nather) شب جديد - نكد چلچ
9.   Cairokee - Kan Lak Ma’aya كايروكي - كان لك معايا
10. The Synaptik X Maysa Daw - Jowa Beiti السينابتيك مع ميساء ضو - جوا بيتي 
11. Hamed Sinno - Mashaniq حامد سنو – مشانق
12. Aziz Maraka - Mafi Mennik عزيز مرقة – ما في منك
13. El Far3i - Dry Clean (P. Arab Keyz) الفرعي - دراي كلين * إنتاج عرب كيز
14. Lynn Adib & Zeid Hamdan - Ya Habibi Ta’ala - يا حبيبي تعالَ
15. Autostrad - Istana Shwai أوتوستراد - استنى شوي
16. Marwan Asad Ft. The Synaptik X Mohamed Mansour - Qamarhen قمرهن
17. Shabjdeed - MANTIKA (Prod. Al Nather) شب جديد - منطقة
18. Tania Saleh - Ya Reit (I Wish) تانيا صالح - يا ريت
19. The Synaptik (Ft.الفرعي- El Far3i) - Dari- السينابتيك - داري 
20. Ramy Essam – Ya Habayebna (Oh You Loved Ones) رامى عصام - يا حبايبنا
21. Souad Massi - Wakfa سعاد ماسي - واقفة 
22. Nour Khan - Hazeena نورخان - حزينة
23. Jamaet Khair Ft. Aziz - El Hob El Bekir جماعة خير مع عزيز - الحب البكر
24. Tamer Nafar - Ili Al-Haq (تامر نفار - إلي الحق (وين بصرفوها هاي؟
25. Kuwaisiana (Ft Plus Aziz) - Bara7a (براحة)
26. Naima Shalhoub - Four (Roumieh Prison Blues) (feat. Excentrik & Marcus Shelby)
27. Massar Egbari (ft Asmaa) - Raghm El Masafa رغم المسافة - مسار اجباري مع أسماء أبو اليزيد
28. Chantal Bitar - Bel Haijr El-Sehi شانتال بيطار - بالحجر الصحّي
29. E M E L + Various Artists - Kelmti Horra (My Word Is Free) - Quarantine Session
30. Layth Sidiq – Grief Is a Journey (Instrumental) ليث صديق – الحزن رحلة 


You can watch all 30 music videos play in order below or by going to this YouTube Playlist link: https://youtube.com/playlist?list=PLeLWDZIrxtQZklI3a-yVeLURURwz_dJ9R


Or, listen on Spotify below or at: https://open.spotify.com/playlist/0JNZRpmJuZ3ZIXjm5t3NDP 
Songs number 13,14,29,30 different on Spotify (same artist but original song unavailable on Spotify)

 

Looking forward to going back to creating new podcasts in 2021.  Happy New Year.

Sunday, December 27, 2020

New Year Video Message from Dr. Ramzi Salti's Arabology Program

Watch at https://youtu.be/628MU8iTqzE

A special video greeting to everyone who has ever supported my Arabology radio/YouTube program and many thanks to all the amazing Arab artists who have graciously agreed to be interviewed through the years. Here's to a better 2021!  Watch below or at https://youtu.be/628MU8iTqzE


اتمنى لجميع مشاهدي برنامج عربولوجي عاماً جديداً مليئاً بالصحة والعافية والنجاح والف شكر على محبتكم ومتابعتكم وتشجيعكم عبر السنوات. كما اود أن أشكر كل الفنانين من جميع انحاء الوطن العربي الذين شاركوني بمشوارهم الفني وأعمالهم العظيمة من خلال المقابلات التي أجريتها معهم الرجاء الاشتراك بالقناة ليصلكم كل ماهو جديد

Wednesday, December 16, 2020

Fairuz's "Khidni Ya Habibi" Translated into English by Dr. Ramzi Salti

Here is my modest attempt to translate Fairuz's song "Khidni Ya Habibi خدني يا حبيبي  " [Take Me Away, My Love] from Arabic into English.  This song has always had a special place in my heart, as does the operetta/musical Petra in which it was initially performed, back in 1978.

I have uploaded a special video of the song, with optional English subtitles, to my YouTube Channel.  To view subtitles, start playing video then click on CC at bottom of video screen/window.  

For bilingual English/version, scroll down.

Watch below or at https://youtu.be/Hi4-DAq72s8

An Egyptian man arrived one night
Carrying with him the mysteries of the Pyramids 
And the sublime color of the Nile 
He appeared out of nowhere 
Just like joy itself 
And he gave us hope.

Take me away, my love 
To a house that has no doors 
Take me away my love 
To the moon that guides the forgotten 
Leave me in a deep slumber 
On a clear, bright day 
Until the nights return, along with our loved ones 
My love, my love, my love 

Take me away, leave me behind 
Joy is on its way 
Your love consumes me 
While you have no companion 
Take me away, leave me behind 
Joy is on its way 
Your love consumes me 
While you have no companion 
O King of all Swords 
You took away the summer 
 I imagine you everywhere 
 Lost in the fog 

Take me away, my love 
Take me away, my love 
Leave me in a deep slumber 
On a clear and bright day 
My love, my love, my love 

There was once a little princess 
Who grew up too quickly 
Jealousy surrounded her 
And she had no wings to fly away 
There was once a little Princess 
Who grew up too quickly 
Jealousy surrounded her 
She had no wings to fly away 
They made her live in Palaces 
Surrounded by vast oceans 
The Princess was too little 
And the oceans (doors) too vast

Take me away, my love 
To a house that has no doors 
Take me away, my love 
To the moon that guides those who are lost 
Leave me in a deep slumber 
On a clear, bright day 
Until the nights return, along with our loved ones 
My love, my love, my love 

English Translation by Dr. Ramzi Salti

Original Arabic Lyrics

An Egyptian man arrived one night
Carrying with him the mysteries of the Pyramids
And the sublime color of the Nile
He appeared out of nowhere and, like joy itself, 
He gave us hope.

Take me away, my love
To a house that has no doors
Take me away, my love
To the moon that guides the forgotten
Leave me in a deep slumber on a clear, bright day
Until the nights return, along with our loved ones
My love, my love, my love

Take me away, leave me behind
Joy is on its way
Your love consumes me
While you have no companion
O King of all Swords
You took away the summer
I imagine you everywhere
Lost in the fog

Take me away, my love
Take me away, my love
Leave me in a deep slumber
On a clear and bright day
My love, my love, my love

There was once a little princess
Who grew up too quickly
Jealousy surrounded her
And she had no wings to fly away
They made her live in Palaces
Surrounded by vast oceans
But the Princess was too little
And the oceans (doors) too vast

Take me away, my love
To a house that has no doors
Take me away, my love
To the moon that guides those who are lost
Leave me in a deep slumber
On a clear, bright day
Until the nights return, along with our loved ones
My love, my love, my love
ببيروس اللي إجا من الليل
حامل غموض الهرم ولون النيل
وصل ع غفلة متل الفرح
وأعطانا الأمل


خدني يا حبيبي ع بيت مالو بواب
خدني يا حبيبي ع قمر الغياب
انساني بالغفا بأيام الصفا
تترجع الليالي ويرجعوا الأحباب
يا حبيبي يا حبيبي يا حبيبي



خدني ولا تخدني الفرح ع الطريق
حبك بيحصدني وما عندك رفيق
يا أمير السيف وين أخدت الصيف
بشوفك وما بشوفك 
وضايع بالضباب



خدني يا حبيبي
خدني يا حبيبي
انساني بالغفا بأيام الصفا
يا حبيبي يا حبيبي يا حبيبي


في أميرة زغيرة انخطبت بكير
رميوا عليها الغيرة وما بتعرف تطير
سكنوها قصور خلف سبع بحور
وزغيرة الأميرة وكبيرة البواب
خدني يا حبيبي 



خدني يا حبيبي ع بيت مالو بواب
خدني يا حبيبي ع قمر الغياب
انساني بالغفا بأيام الصفا
تترجع الليالي ويرجعوا الأحباب
يا حبيبي يا حبيبي يا حبيبي

Wednesday, December 9, 2020

Ramzi Salti Interviews +Aziz of Kuwaisiana (Arabology Online, December 2020)

Watch this interview at https://youtu.be/Dd-qunnCnC0

JUST RELEASED:  Stanford Lecturer + Arabology host Dr. Ramzi Salti interviews multi-talented Kuwaiti musician +Aziz of Kuwaisiana, a groundbreaking band that fuses alternative Arab/Khaleeji rock with New Orleanian jazz, funk and more. This audio-visual interview was recorded in December 2020 and spotlights the band's amazing new music video ' Bara7a (براحة)' and upcoming EP Chapter 2.

Watch the interview below or at https://youtu.be/Dd-qunnCnC0


About Kuwaisiana:
While there is a spectrum of alternative Arabic music being made today across the Middle East, Kuwaisiana’s sound explores new territory for the Khaleeji dialect (the culture associated with the Arabian Peninsula), which is typically more closed off and protective of its symbols. ⚡ The result is a unique twist to what “Alternative Arab Rock” or a “New Orleans band” can sound like and a highly imaginative journey for listeners. 

Working in Arabic and English, Kuwaisiana is a full-bodied band producing a danceable, dynamic sound that draws on world music and indie rock. Led by Kuwaiti singer-songwriter +Aziz, the 6-piece blends funk, rock, ska with New Orleanian jazz, adding a unique twist to what Indie Arab Rock can sound like. Their followup is scheduled to be released on January 15, 2021.

Current Band Members of Kuwaisiana: +Aziz - vocals/guitar 🇰🇼 Matthieu - Drums 🇫🇷 Sam Levine - Bass 🇺🇲 Dehan Elçin - Trumpet 🇹🇷 Nick Ferreirae - Sax 🇺🇲 Patrick Driscoll - Hand percussion 🇺🇲

Lyrically, +Aziz explores the cultures he knows so well through his metaphor-rich lyrics, which sustain a tension between conversational and a more evocative, poetic perspective. Kuwaisiana is making progress at a time when so much of the world is in flux. Pre-order the EP at link below (to be released on January 15, 2021).

About Kuwaisian's upcoming album (pre-order here)
Born out of +Aziz’s desire to explore parallels between American and Khaleeji cultures, Chapter 2 is his band’s followup EP to Chapter 1, which was released through Universal Music MENA. This new 22-minute EP deepens the band’s exploration of the day-to-day experiences of Arab-American youth and the evolving viewpoints of Khaleejis living in the Arabian Peninsula. It will be self-released on Bandcamp on January 15, 2021 and then published to streaming platforms.

✔️ Official music video for Bara7a (براحة) by Kuwaisiana: https://youtu.be/qXhzKq7syhQ 
✔️ Pre-Order Chapter 2 on Bandcamp: https://kuwaisiana.bandcamp.com/album/chapter-2 
✔️ All Lyrics & Translations: http://www.kuwaisiana.com/lyrics 
To support/follow Kuwaisisana: 
✔️ Patreon: https://www.patreon.com/plusaziz 
✔️ Website: https://kuwaisiana.com/ 
✔️ YouTube: https://www.youtube.com/plusaziz 
✔️ Facebook: https://www.facebook.com/pg/kuwaisiana 
✔️ Instagram: https://www.instagram.com/kuwaisiana/ 
✔️ Twitter: https://twitter.com/kuwaisiana 
✔️ Spotify: https://spoti.fi/3qmZuO0 
✔️ Soundcloud: https://soundcloud.com/plusaziz/kws-bara7a 

Watch Dr. Salti's interview interview with +Aziz below or at https://youtu.be/Dd-qunnCnC0




Ramzi Salti's Talk: Healing through Lebanese Music (EPIC Fellows, Stanford Global Studies, September 2020)

Watch full talk at https://youtu.be/LzAaUrZEq8k This audio-visual talk by Stanford Lecturer + Arabology program host Dr. Ramzi Salti was pre...